Testi i maturës dhe kontestimet e forta të tij janë diskutuar mbrëmjen e së hënës në emisionin “Opinion”. Në një debat përballë dy ekspertëve të Ministrisë së Arsimit, gazetarja Edlira Gjoni tha se testi mund të ketë qenë i lehtë, por është përshtatur dhe përkthyer keq.
“Kurrikula dhe pyetjet mund të kenë patur përputhje, mënyra si janë përkthyer dhe si janë hartuar të gjitha pyetjet, bashkë me përshtatjen e pakontrolluar nga ana gjuhësore janë thelbi i këtij poblemi. E pranojmë që është test i lehtë. Është përkthyer keq dhe hartuar me gabime dhe kjo nuk lejon nxënësit të japin përgjigjet e sakta. Përse duhej të merreje për Sarandën një test në gjuhë të huaj dhe që është përkthyer keq?”, tha Gjoni.
Ndërkoë, Shefja e Departamentit të Letërsisë Lili Sula, tha se përgjigja në poezinë e Lagush Poradecit ishte e gabuar.
“Një shembull nga poezia e Lasgush Poradecit, ‘Dritë fshehtësie’, ku thuhet: Mungesa e foljes në strofën e parë:
- Detajon veprimin dhe ndihmon aksionin
- I jep të tjera ngjyresa veprimit
- Thekson gjendje të unit lirik
- Apo ngjesh imazhet dhe shpejton ritmin?
Alternativa e saktë sipas QSHA është: ngjesh imazhet dhe shpejton ritmin. Është krejtësisht e gabuar, dhe kur e thonë specialistët e letërisë… Për mendimin tim, por dhe të kolegëve është: Thekson gjendje të unit lirik”, u shpreh pedagogia Sula./Opinion.al