Kryeministri Edi Rama, në fund të fjalës së tij përpara emigrantëve shqipëtarë në Athinë, u ndal edhe te kryeministri grek Mitsotakis.
Nëpërmjet vargjeve në greqisht të poetit Naim Frashëri, Rama i përçoi një mesazh Mitsotakis.
“Unë nuk iki dot sot pa ju thënë edhe dy fjalë: Gabime unë mund të kem bërë plot në këto 10 vjet. Ju kërkoj ndjesë për çdo gabim që kam bërë, por kurrë në asnjë rast nuk i kam tradhtuar ata që më kanë besuar qoftë edhe njëherë me votën e tyre këtë nder të jashtëzakonshëm. Nuk ka nder më të madh që mund ti bëhet një njeriu në jetë sesa udhëheq vendin e tij. Nuk ka forcë materiale në këtë botë, fuqi politike, ekonomike, financiare, individ apo shtet që me josh apo më detyron të përkulem për të përfituar për veten pas shpinës tuaj. Për të cënuar interesat publike dhe private të shqiptarëve që unë nuk i njoh, apo për të përkulur majat e paprekshme të interesave kombëtare të Shqipërisë. Kjo ishte vizita ime më e bukur në Athinë dhe nuk besoj se do ketë më të bukur se kjo.
Përpara se të largohem dhe në pamundësi për ta takuar. Dëshiroj ti lë një pusullë mikut tim, të zgjedhur nga populli i këtij vendi, kryeministrit Mitsotakis.
I dashur Kyriakos, në vitin 1986 poeti ynë Naim Frashri shkruaji në greqisht vjershën e tij, “Dëshira e vërtetë e shqiptarëve”.
“Duam më të gjithë fqinjët, sllavë dhe grekë të jetojmë në harmoni, në vllazërim. Me rend dhe paqe të jetojmë. Le të mos bëhemi armiq dhe të mos zihem, majftojnë vuajtjet e shumta dhe tiranitë që kemi kaluar. Është koha e mirëqenies, është koha e lirisë! Shumë të fala nga unë dhe shqiptarët e Greqisë”, tha Rama në fund të fjalës së tij.