Bota

Publikohet artikulli i fundit i gazetarit, e dorëzoi 1 ditë para zhdukjes


Bëhu pjesë e Grupit Zyrtar të Opinion.al
>> KËTU <<
               Publikuar në : 16:11 - 18/10/18 |
el ida

Gazeta The Washington Post publikoi një artikull të ri të gazetarit të zhdukur saudit, Jamal Khashoggi.  Në artikull ai thotë se qeverive në Lindjen e Mesme “u janë dhënë frena të lirë për të mbyllur gojën e  medias me një ritëm të shpejtuar”.

Khashoggi u pa për herë të fundit më 2 tetor. Ai hyri në konsullatën saudite në Stamboll. Autoritetet turke dyshojnë se ai u vra brenda konsullatës nga agjentët sauditë, por Qeveria në Riad e mohon një gjë të tillë.

Në një shënim mbi artikullin e Khashoggit, redaktorja e opinioneve globale në gazetën The Washington Post, Karen Attiah, tha se ajo e ka marrë shkrimin nga përkthyesi i gazetarit një ditë pasi ai u raportua i zhdukur.

Khashoggi nisi të shkruante për The Post në shtator të vitit 2017. Shkrimet e tij kritikonin princin saudit të kurorës, Mohammed bin Salman, dhe udhëheqës të tjerë të mbretërisë saudite.

Në artikullin e titulluar: “Ajo që i duhet botës arabe më së shumti është shprehja e lirë”, Khashoggi rikujtoi burgosjen e një shkrimtari të shquar, i cili ka folur kundër Mbretërisë Saudite, dhe përmendi një incident në të cilin qeveria egjiptiane ka marrë kontrollin e një gazete.

“Këto veprime nuk bartin më pasojat e një reagimi të ashpër të bashkësisë ndërkombëtare. Në vend të kësaj, këto veprime pasohen nga heshtja”, shkroi Khashoggi.

“Për rrjedhojë, qeverive në Lindjen e Mesme u janë dhënë frena të lirë për të vazhduar heshtjen e mediave me një ritëm të shtuar”, thuhet në artikull.

“Bota arabe po përballet me versionin e saj të Perdes së Hekurt”

Khashoggi, shtetas saudit, i cili ka migruar në SHBA, shkroi në këtë artikull edhe për praktikat e qeverive në Lindjen e Mesme për të bllokuar qasjen në internet, me qëllim kontrollimin e informacioneve që qytetarët e tyre mund të shohin.

“Bota arabe po përballet me versionin e saj të Perdes së Hekurt, i imponuar jo nga aktorë të jashtëm, por përmes forcave të brendshme që konkurrojnë për pushtet”, shkroi Khashoggi.

Ai e vlerësoi gazetën The Washington Post për përkthimin e shumë artikujve të tij nga anglishtja në arabisht dhe tha se është e rëndësishme për qytetarët e Lindjes së Mesme që të lexojnë për demokracinë në Perëndim.

Ai, po ashtu, tha se është e rëndësishme që zërat arabë të kenë platoformë, në të cilën mund të dëgjohen.

“Ne vuajmë nga varfëria, keqmenaxhimi dhe arsimi i dobët”, shkroi Khashoggi.

“Nëpërmjet krijimit të një forumi të pavarur ndërkombëtar, të izoluar nga ndikimi i qeverive nacionaliste që përhapin urrejtjen përmes propagandës, njerëzit e zakonshëm në botën arabe do të mund t’i trajtonin problemet strukturore me të cilat ballafaqohen shoqëritë e tyre”, tha ai.

Redaktorja në gazetën The Post, Karen Attiah, tha se publikimi i shkrimit është shtyrë me shpresën se Khashoggi do të kthehet i gjallë.

“Tani duhet ta pranoj: kjo nuk do të ndodhë. Ky është artikulli i fundit i tij i shkruar për gazetën The Post”. Ky shkrim përkon në mënyrë të përkryer me përkushtimin dhe pasionin e tij për liri në botën arabe”, tha Karen Attiah

Pas