Ka qenë presidenti francez Hollande i cili e zëvendësoi termin ISIS me DAESH dhe më pas të gjithë francezët bënë të njëjtën gjë.
Arsyeja? Sepse francezët duan ta fyejnë ISIS dhe përdorimi i kësaj fjale është një lloj fyerje për shtetin Islamik.
Daesh, është një akronim i përshtatur i fjalëve arabe -Daëlat al-Islamiyah f’al-Iraq ë Belaad al-Sham ose Shteti Islamik i Irakut dhe Shaamit.
Por “Daesh” është e ngjashme me një fjalë tjetër në arabisht – daes – që do të thotë “të shkelësh me këmbë”’, “të shtrydhësh”, apo me fjalen “dahes”, me të cilën etiketohet një njeri që mbjell mosmarrëveshje dhe grindje. Nga këto dy kuptime buron edhe mospëlqimi i drejtuesve të të ashtuquajturit shtet islamik.
Shteti Islamik i Sirisë dhe Irakut (ISIS) është një term i gabuar, thonë francezët, sepse emërton si Islamik një grupim, të cilin Muslimanët e gjykojnë të neveritshëm.
Ekstremistët radikalë e urrejnë këtë fjalë, saqë kërcënojnë vazhdimisht se do t’i presin gjuhën kujtdo që e përmend në publik.
Edhe presidenti amerikan, Barak Obama tashmë ka nisur ta quajë Daesh, grupimin terrorist që vepron në Siri.
“Ky është një grup terrorist dhe jo një shtet. Nuk rekomandoj të përdorim termin Shtet Islamik, sepse ai hedh mjegull mes rreshtave per Islam, Musliman dhe Islamikë”, deklaroi ministri I jashtëm francez Loret Fabius në një konferencë për shtyp. “Arabët e quajnë ‘Daesh’ dhe unë do t’i quaj ‘Daesh’.”